开云kaiyun官方网站社
电 话:24小时接听:
手 机:139-1123-0511
邮 箱:https://www.kncchina.com
地 址:北京丰台海鹰路6号(总部基地)智信通大厦2层
机电产品标书翻译_机电产品采购国际竞争性招标文件翻译

The Bidding Documents For ICB Procurement of Mechanic & ElectronicProducts (Volume One)
中华人民共和国商务部机电和科技产业司编2008年
Department of Mechanic, Electronic and Hi-Tech Industry Ministry ofCommerce, P.R.C 2008
目 录 Table of Contents
第一册 Volume One
第一章投标人须知 Section 1. Instructions to Bidders
一、说明 A. Introduction
1.资金来源 1. Source of Funds
2.招标机构及合格的投标人 2.Tendering Agent and Eligible Bidders
3.合格的货物和服务 3. Eligible Goods andServices
4.投标费用 4. Cost of Bid
二、招标文件 B. The Bidding Documents
5.招标文件的编制依据与构成 5.Compilation Principle and Content of Bidding Documents
6.招标文件的澄清 6. Clarification of BiddingDocuments
7.招标文件的修改 7. Amendment of BiddingDocuments
三、投标文件的编制 C. Preparation of Bids
8.投标的语言 8. Language of Bid
9.投标文件构成 9. Documents Comprising theBid
10.投标文件的编写 10. Compilation of Bid
11.投标报价 11. Bid Prices
12.投标货币 12. Bid Currencies
13.证明投标人合格和资格的文件 13.Documents Establishing Bidder's Eligibility and Qualifications
14.证明货物的合格性和符合招标文件规定的文件 14. Documents Establishing Goods' Eligibility and Conformity to BiddingDocuments
15.投标保证金 15. Bid Security
16.投标有效期 16. Period of Validity ofBids
17.投标文件的式样和签署 17.Format and Signing of Bids
四、投标文件的递交 D. Submission of Bids
18.投标文件的密封和标记 18.Sealing and Marking of Bids
19.投标截止期 19. Deadline for Submissionof Bids
20.迟交的投标文件 20. Late Bids
21.投标文件的修改和撤回 21.Modification and Withdrawal of Bids
五、开标与评标 E. Opening and Evaluation of Bids
22.开标 22. Opening of Bids
23.评标委员会和评标方法 23. BidEvaluation Committee and Evaluation Method
24.投标文件的初审 24. Preliminary Examination
25.转换为单一货币 25. Conversion to SingleCurrency
26.投标的评价 26. Evaluation and Comparisonof Bids
27.最终评标价的确定 27. Determination of FinalEvaluated Bid Prices
28.与招标机构和招标人的接触 28.Contacting the Tendering Agent and the Tenderee
六、授予合同 F. Award of Contract
29.合同授予前的审查 29. Check before ContractAward
30.合同授予标准 30. Award Criteria
31.网上注册、公示与质疑 31.Registration on Website and Publication, Query of Evaluation Result
32.拒绝任何或所有投标的权力 32.Right to Reject Any or All Bids
33.中标通知书 33. Registration on websiteand Notification of Award
34.签订合同 34. Signing of Contract
35.履约保证金 35. Performance Security
36.招标服务费 36. Service Charge forBidding
第二章合同通用条款 Section 2. General Conditions of Contract
1.定义 1. Definitions
2.适用性 2. Application
3.原产地 3. Country of Origin
4.标准 4. Standards
5.合同文件和资料的使用 5. Useof Contract Documents and Information
6.知识产权 6. Intellectual PropertyRights
7.履约保证金 7. Performance Security
8.检验和测试 8. Inspections and Tests
9.包装 9. Packing
10.装运标记 10. Marking for Shipment
11.装运条件 11. Terms of Shipment
12.装运通知 12. Shipping Advice
13.交货和单据 13. Delivery and Documents
14.保险 14. Insurance
15.运输 15. Transportation
16.伴随服务 16. Incidental Services
17.备件 17. Spare Parts
18.保证 18. Warranty
19.索赔 19. Claims
20.付款 20. Payment
21.价格 21. Prices
22.变更指令 22. Change Orders
23.合同修改 23. Contract Amendments
24.转让 24. Assignment
25.分包 25. Subcontracts
26.卖方履约延误 26. Delays in Supplier'sPerformance
27.误期赔偿费 27. Liquidated Damages
28.违约终止合同 28. Termination for Default
29.不可抗力 29. Force Majeure
30.因破产而终止合同 30. Termination forInsolvency
31.因买方的便利而终止合同 31.Termination for Convenience
32.争端的解决 32. Resolution of Disputes
33.合同语言 33. Governing Language
34.适用法律 34. Applicable Law
35.通知 35. Notices
36.税和关税 36. Taxes and Duties
37.合同生效及其他 37. Effectiveness of theContract and Miscellaneous
第三章合同格式 Section 3. Contract Form
格式III-1.合同协议书格式 Form Ⅲ-1 Form of Contract Agreement
格式III-2.履约保证金保函格式 Form Ⅲ-2 Form for Performance Security
格式III-3.预付款银行保函格式 Form Ⅲ-3 Bank Guarantee Form for Advance Payment
格式III-4.信用证格式 Form Ⅲ-4 Specimen of Letter of Credit
第四章投标文件格式 Section 4. Formats of Bids
格式Ⅳ-1.投标书格式 Form Ⅳ-1 Bid Form
格式Ⅳ-2.开标一览表格式 Form Ⅳ-2 SummarySheet for Bid Opening
格式Ⅳ-3.投标分项报价表格式 Form Ⅳ-3 BidSchedules of Prices
格式Ⅳ-4.货物说明一览表格式 Form Ⅳ-4 BriefDescription of the Goods
格式Ⅳ-5.技术规格响应/偏离表格式 Form Ⅳ-5 Responsiveness/Deviation Form for Technical Specifications
格式Ⅳ-6.商务条款响应/偏离表格式 Form Ⅳ-6 Responsiveness/Deviation Form for Commercial Terms
格式Ⅳ-7.投标保证金保函格式 Form Ⅳ-7 Formfor Bid Security
格式Ⅳ-8.法人代表授权书格式 Form Ⅳ-8 Formfor Power of Attorney
格式Ⅳ-9.资格证明文件格式 Form Ⅳ-9 QualificationDocuments
格式Ⅳ-9-1资格声明格式 FormⅣ-9-1 StatementConcerning Qualification
格式Ⅳ-9-2制造商资格声明格式 FormⅣ-9-2 Manufacturer'sQualification Statement
格式Ⅳ-9-3贸易公司(作为代理)的资格声明格式 FormⅣ-9-3 Trading Company's or Agent'sQualification Statement
格式Ⅳ-9-4制造商出具的授权函格式 FormⅣ-9-4 Letterof Authority from Manufacturer
格式Ⅳ-9-5证书格式 FormⅣ-9-5 Certificate
第二册 (另行装订) Volume Two (Bound Separately)
第五章投标邀请 Section 5. Invitation for Bids
第六章投标资料表 Section 6. Bid Data Sheet
第七章合同专用条款 Section 7. Special Conditions of Contract
第八章货物需求一览表及技术规格 Section 8. Schedule ofRequirements and Technical Specifications
机电产品标书翻译_机电产品采购国际竞争性招标文件翻译
哪里有可以做加拿大死亡证明的翻译公司?
国内病历翻译英文_有什么要求?
国内患者到国外看病,或者出国过海关带药,又或者留学生请假,延期考试,需要翻译病历,对病历翻译英文_有什么要求?
如果是出国带药,需要翻译诊断证明和处方笺(药单)病历,这里面有两个问题:
1,医院只给开具1个月的药量,但我想带一年的药量,
2,我在国外买药,使用国内的医院开具的诊断证明和药单是否可以。
这两种都有解决的办法:
1,解决办法为,多找一些不同的医院开具药单,互联网医院,网上药店买药,
2,国外医院买药,认可经过有资质的翻译机构翻译的正规医院开具的医疗诊断证明和药单,要包含翻译资质的认定,医院的公章和医生的签名。
留学生请假,延期考试,需要翻译完整病历,而不是一两张小纸片。
以前还无所谓,现在因为疫情的额原因导致大量的留学生不愿意出国上学,而是想在国内上网课,国外大学又不同意,采用的办法就是开具病历,以证明不方便去国外,通常大家用的理由是:骨折,怀孕,抑郁,直系亲属重病需要照顾,或者亲人死亡等. 但是,现在国外大学要求严格了,就需要同学提供完整的证据链证明确实生病了,那么完整的证据链应该包含:
入院初诊,基本情况,初步判断,各种检查包含:CT,X光,血液,尿液,细胞化验,MR,PET-CT,超声影像等多种检查方式,
然后确诊生病,然后决定入院治疗或者吃药,那么久应该有入院报告翻译件,住院证翻译件,治疗过程,完整病历,诊断报告翻译件,手术同意书翻译件 ,出院报告翻译件,出院后还应该有医嘱,和医生建议,这样才会形成一个完整的,闭环的证据链。在这里,需要着重注意的是,就医的时间,要cover学生的请假时间。
提供一个完整的证据链覆盖掉你请假的时间,完整的证据链就是你的病历,翻译成英文,提交给学校,写邮件给老师的时候附上完整的证据链,一次搞定,不要轻描淡写的写一个邮件或者提供个小纸片,等你被拒绝的时候,你就没有第二次的机会,提供证据同样适用于留学生延期考试,补考,重新考试,甚至英国考生可以用来申请学分作废,和延期毕业等。
如果是到国外就医,看病,国外医院的国际部需要提前了解你的病情,需要提交国内医院病历翻译件,以便评估以往病史,作为是否收治患者的初步依据。
去外国看病,通常都是cancer或者血液病或者很严重的疾病,通常除了第二条的闭环证据链所述的检查报告,完整病历之外,还应该有一些特殊的辅助的病历,比如体检报告翻译件,比如PET-CT翻译件,比如基因检测报告翻译件,这样才能作为完整的作为国外医院初步评估的必要条件。
闭环证据链包括:各种检查包含:CT, X光,血液,尿液,细胞化验,MR,PET/CT翻译件,超声影像等多种检查方式,然后确诊生病,然后决定入院治疗或者吃药,那么久应该有入院报告翻译件,住院证翻译件,治疗过程,完整病历,诊断报告翻译件,手术同意书翻译件 ,出院报告翻译件,出院后还应该有医嘱,和医生建议,这样才会形成一个完整的,闭环的证据链。
哪家翻译公司有移民文件的翻译资质?快快快
我知道有一家就有翻译资质的,我见过,文件页脚处有他们的宣誓词,签字和盖章,是366翻译社,你可以联系一下他们,翻译速度还是非常快的,而且翻译的东西很详实。做的格式也很漂亮,我现在桌子上有他们的文件袋
移民美国,哪家翻译公司有移民局要的翻译资质?
我知道一家还行,叫366翻译社,在美国翻译很贵,移民律师给了我的他的号码,我家人出国的时候找他们翻译过的,美国移民局网站有翻译资质的要求,说是必须有资质的机构翻译的材料才有效了,就找的他们,结果就过了,做的文件很漂亮,我看了,下面有他们的签字和盖章.