开云kaiyun官方网站社
电 话:24小时接听:
手 机:139-1123-0511
邮 箱:https://www.kncchina.com
地 址:北京丰台海鹰路6号(总部基地)智信通大厦2层
PET/CT翻译_pet检查报告翻译英语_出国看病,需翻译不限于影像报告,生化报告,B超,血液,尿液,细胞等病历翻译件,并加盖医学翻译机构翻译资质章。

Isotopic laboratory, The First Hospital of China Medical University
PET/CT CHECK REPORT
PET/CT CHECK No.: P000000 Reg. No.: 00000000 Check date: Mar.27, 2019
NAME: | Gender: female | Age: 54 |
Imaging agent:18F-FDG | Activity:6.00 mCi | Acquisition method: fault acquisition 3D |
Inspect part: body | Layer thickness:3.00mm | Attenuation correction: √ |
Clinical Diagnosis: left lung mass | ||
Examination method: Maintain an empty belly for over 4h; PET/CT body tomography was performed after intravenous injection of imaging agent, and the PET image was fused with the CT image after attenuation correction and selective generation reconstruction, and the image was clear. CT showed a small low-density shadow on the left basal ganglia, and there was no abnormality in FDG uptake; the FDG uptake and distribution in the remaining brain were normal. PET showed multiple FDG uptake in the bilateral neck, clavicle and paraspinal. The maximum SUV was 4.7, and the corresponding part showed CT fat; the soft tissue structure, morphology and FDG uptake and distribution of the residual maxillofacial region and neck were normal. PET showed increased FDG uptake in the upper lobe of the left lung near the hilar mass, and the maximum SUV was 12.9. CT showed soft tissue mass in the corresponding location, and the maximum cross-sectional area was about 36mm* 28mm. CT showed multiple nodules in the upper lobe of the left lung, and no abnormal FDG uptake was found. CT showed no abnormal FDG uptake in the four and fifth mediastinal and lymph nodes, with the maximum diameter of about 12mm. No abnormal FDG uptake, CT showed a dense bilateral breast tissue, diffuse FDG uptake slightly increased, no abnormal esophageal FDG uptake. PET showed increased FDG uptake in the right side of the sternum, with the SUV maximum 3.0, no abnormal density shadow was found in CT of the corresponding part. Stomach and duodenum FDG was normal, liver and pancreas; Adrenal glands; Double kidney FDG uptakes did not see abnormal; abdominal see a number of different forms, different tube shaped thickness blaspheme shadow; retroperitoneal area not seen abnormal FDG uptake. CT uterus shape was irregular, saw extruded slightly high density mass shadow, FDG uptake with the surrounding uterine tissue. CT bilateral annex area saw low density shadow, FDG uptake saw no abnormality: CT showed lymph nodes on the left side of the cavity wall, FDG uptake increased slightly, the largest SUV was 1.9. CT showed the increased density shadows at the left side of 8th anterior rib, the 10th thoracic vertebra, the 1st and 2nd lumbar, and no abnormal FDG uptake. Visual field of residual bone and bone FDG uptake was normal. | ||
Diagnosis opinion: 1. Soft tissue mass shadow were seen in the upper lobe of the left lung near the hilum, increased metabolism (increased shape compared with Sept.19,2018, increased metabolism), malignant lesion is considered; 2. Mediastinal lymph node shadow, no increase in metabolism (no significant change compared with Sept.19,2018); reexamination is recommended; had Metabolic increase in the right side of the sternum;reexamination is recommended; 3. Multiple small nodules in the upper lobe of the left lung, without increased metabolism, close reexaminations are recommended; Biemphysema; Bilateral hyperplasia of mammary glands; Uterine fibroids is considered; Bilateral adnexal area saw low density shadow; and slightly increased metabolism. It is recommended for regular reviews. 4. The 8th left anterior rib, the 10th thoracic vertebra, and the 1st and 2nd lumbar vertebra had increased density shadow without increased metabolism. It is recommended to review regularly 5. Left basal ganglia infarction lesion; multiple increased shadows of metabolism in bilateral sides of cervix, supraclavicular and spinal nearby fat, considered the physiological changes; Low density shadows were seen in bilateral adnexal area, no increase in metabolism, suggest regular review; Metabolism of lymph nodes in the left pelvic wall was slightly increased, and regular reexaminations were suggested. 6. The rest of the vision is normal. | ||
Rechecked by: Reporting doctor: Reporting date: Mar.28, 2019 | ||
到国外就医,看病,国外医院的国际部需要提前了解你的病情,需要提交国内医院病历翻译件,以便评估以往病史,作为是否收治患者的初步依据。
去外国看病,通常都是cancer或者血液病或者很严重的疾病,通常除了第二条的闭环证据链所述的检查报告,完整病历之外,还应该有一些特殊的辅助的病历,比如体检报告翻译件,比如PET-CT翻译件,比如基因检测报告翻译件,这样才能作为完整的作为国外医院初步评估的必要条件。
哪里有可以做美国死亡证明的翻译公司?
签证翻译件需要盖章吗?
问:是否需要翻译专用章? 答:不是必须但最好盖。
具体说明:根据UKVI官网对翻译件的要求以及本人自己的递签经验,翻译专用章不是必须,但必须有翻译声明、翻译资质、联系方式、翻译日期、亲笔签名。
问:文件公章只有汉字,是否需要做翻译件?
答:建议做。具体说明:如果公章上只有汉字的话,建议准备翻译件。
以T4学生签证为例,需要准备翻译件的文件主要有:
毕业证、学位证、存款证明,如果未满18周岁,可能还需要准备户口簿、出生证等证件的翻译件;
如果是旅游签证,可能还会涉及在职证明等资料的翻译件。许多高校本身有提供翻译证明服务,
但由于以下三个原因,学校关于毕业证、学位证、在校证明等文书翻译有可能不被签证中心认可:
1.学校公章一般都是中文,没有对应的英文
2.学校文书翻译证明所采用的模板很少按照与原件对应的格式
3.学校文书翻译证明中,往往没有翻译声明、翻译资质,
而这是UKVI官网中明确指出需要的因此,毕业证、学位证等的翻译件,建议就用原件来做翻译件,不要用学校文书服务处给的翻译证明。同样的,银行出具的存款证明,也有可能因为公章只有汉字而不被认可,也需要翻译件。有一个例外是,中国银行的公章是中英文严格对应的,所以中国银行出具的存款证明不需要翻译件。
UKVI关于翻译件的要求及解读:
If you are in the UK, where a document is not in English or Welsh, the original must be accompanied by a fully certified translation by a professional translator/translation company(必须是有专业资质的翻译者或翻译公司).
This translation must include: · details of the translator/translation company’s credentials(翻译件中必须有翻译者或翻译公司的相关资质证明,例如TEM8的证书编号);
and · confirmation that it is an accurate translation of the original document(翻译件中必须有这句声明);
and the translator/translation company’s contact details(翻译件中必须有翻译者或翻译公司的联系方式).
It must also be dated and include the original signature(翻译件中必须有日期及亲笔签名) of the translator or an authorised official of the translation company.
综上所述,一份合格的翻译件应当包括:
1.与原件严格对应的、准确的英文翻译(原件中签字或盖章的部分也要翻译出来,并标注signed / sealed)
2.译者声明(例:I confirm that it is an accurate translation of the original document.)
3.翻译资质(例:Qualification: Test for English Majors - TEM8 ,Certificate No.: xxxxxxxx)
4.翻译者或翻译公司联系方式
5.翻译日期
6.亲笔签名
如果你的签证资料出现以下情况,请准备翻译件:1.原件与翻译证明格式相差过大2.英文翻译不准确3.翻译证明中缺少翻译声明、翻译资质、翻译者联系方式、翻译日期及签名如果你的签证资料符合以下情况,不用准备翻译件:1.原件本身就是全英文文件2.原件中所有中文都有与之严格对应的英文翻译(包括盖章部分也有中英文对照翻译)祝签证顺利!
新西兰签证,银行流水单翻译什么样的格式?非得跟原件一样吗?
两种.1.直接在上面手写翻译,这样不好看,但是翻译量少. 2.重新制表,然后往里面填写大量的数字,这个要看你自己做还是找翻译机构做了,你要有时间就自己来,要么就找 翻译公司帮你做,我手里有个以前同事的翻译文件袋,366翻译社,做签证翻译的,你试试。案例:银行流水翻译模板.
新西兰移民局:“为防止您的短期签证申请延误,签证申请人的关键支持文件应提供认证过的英文翻译(certified translations)”,新西兰移民局(INZ)不为签证申请人提供翻译。移民局接受以下机构或个人提供的翻译件:
* 来自新西兰内政部提供的翻译服务,或
* 来自社区内声誉良好的能够提供准确文件翻译的人士,或
* 来自使领馆或高级外交使团(需加盖相关机构印章),或
* 任何其他私人或官方翻译机构
通知说,申请人、他们的家庭成员和帮助签证申请的持牌移民中介不应翻译文件。临时签证申请人还需向新西兰移民局提供所有健康文件和警方证明的英文翻译。移民局表示,“我们目前正在考虑对所有支持信息强制执行英文翻译。 一旦我们做出决定,我们将公布更多相关信息。”移民局称对此有任何疑问,可以和移民局联络中心取得联系。
0508 558 855 — 新西兰境内固定电话免费号码
139 1123 0511 --- 北京有certified translation 翻译资质的翻译社。
哪位大侠给我个澳洲移民资料的翻译公司,一定要有资质的
我手里有个366翻译社文件袋,文件页脚处有翻译员签字和盖章,我见过翻译件,挺漂亮的,我手里还有他们的文件袋.澳大利亚移民翻译件,大使馆要求翻译的原文是:
Translations provided by non-accredited translators overseas should be endorsed by the translator with their full name, address, telephone number, and details of their qualifications and experience in the language being translated,望采纳。