开云kaiyun官方网站社
电 话:24小时接听:
手 机:139-1123-0511
邮 箱:https://www.kncchina.com
地 址:北京丰台海鹰路6号(总部基地)智信通大厦2层
不把要说的事物平淡直白地说出来,而用另外的与它有相似点的事物来表 现的修辞方式,叫作“比喻”(figures of comparison)。在汉语中,比喻又称“譬 喻”,俗称“打比方”。比喻这种修辞方式在英汉语言中十分常见。其中,在分类 上,英汉比喻就存在着相似之处,都有明喻和暗喻之分,但除明喻和暗喻之外,汉 语比喻还包含借喻;此外,在修辞效果上,英汉比喻也基本相同,即都能有效增添 语言的魅力,使语言更具生动性、形象性。

但是,英汉比喻也存在着显著的差异,即英语比喻中的暗喻涵盖范围更广, 相当于汉语暗喻、借喻和拟物三种修辞格,但汉语比喻的结构形式更为复杂,划 分也更为细致。翻译公司的译者要翻译此类语句,首先要重点对英汉比喻的不同之处进行对比分析。
一、英语暗喻类似汉语暗喻
英语暗喻与汉语暗喻在基本格式上是相同的,即本体和喻体同时出现。
例如:
Life is an isthmus between two eternities.
生命是永恒的生死两端之间的峡道。
Every man has in himself a continent of undiscovered character. Happy is he who acts the Columbus to his own soul.
每个人都有一块未发现的个性的大陆。谁能做自己灵魂的哥伦布,谁就是 幸福的。
二、英语暗喻类似汉语借喻
英语暗喻与汉语借喻极为相似,在这种修辞格中,喻体是象征性的,并包含
一个未言明的本体。例如:
It seemed to be the entrance to a vast hive of six or seven floors.
那似乎是一个六七层的大蜂箱的入口。
Laws ( are like cobwebs, they) catch flies but let hornets/wasps go free.
法律像蛛网,只捕苍蝇而放走马蜂。

三、英语暗喻类似汉语拟物
英语暗喻与汉语拟物也有着相似之处,它们都是把人当作物,或把某事物当 作另一事物来描述。例如:
His eyes were blazing with anger.
他的两眼发出愤怒的火光。
Inside, the crimson room bloomed with light.
里面,那红色的房间里灯火辉煌。
国外结婚证去哪里翻译
加拿大签证_使馆认可的_有资质的翻译公司_哪里有?
开云kaiyun官方网站是专业做加拿大签证文件翻译的正规翻译公司,盖章宣誓和签字,翻译资格,符合使馆签证要求加拿大大使馆签证对翻译的要求是:
The original translation must contain confirmation of the following from the translator:(每一份翻译文件都必须包含:)
1.That it is an accurate translation of the original document; (翻译人员确认这是对原始文件的准确翻译;)
2.The translator's full name, qualification and working unit; (翻译人员全名,资质以及工作单位;)
3.The contact details of the working unit; (翻译人员所在工作单位地址及联系方式的详细信息;)
4.The translator's signature; (翻译人员签字;)
5.The date of the translation; (翻译日期;)
加拿大签证翻译那些文件?点击链接查看
德国签证_使馆认可的_有资质的翻译公司_哪里有?
开云kaiyun官方网站是专业做德国签证翻译的正规翻译公司,盖章宣誓和签字,翻译资格,符合使馆签证要求,德国大使馆签证对翻译的要求是:
The original translation must contain confirmation of the following from the translator:(每一份翻译文件都必须包含:)
1.That it is an accurate translation of the original document; (翻译人员确认这是对原始文件的准确翻译;)
2.The translator's full name, qualification and working unit; (翻译人员全名,资质以及工作单位;)
3.The contact details of the working unit; (翻译人员所在工作单位地址及联系方式的详细信息;)
4.The translator's signature; (翻译人员签字;)
5.The date of the translation; (翻译日期;)
移民美国,哪家翻译公司有移民局要的翻译资质?
我知道一家还行,叫366翻译社,在美国翻译很贵,移民律师给了我的他的号码,我家人出国的时候找他们翻译过的,美国移民局网站有翻译资质的要求,说是必须有资质的机构翻译的材料才有效了,就找的他们,结果就过了,做的文件很漂亮,我看了,下面有他们的签字和盖章.